До чего же интересная наука топонимика!

Поделитесь, пожалуйста, этой записью
  •  
  • 10
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Изучением географических названий, их происхождением, смысловым значением, изменениями во времени  занимается интереснейшая наука – топонимика. В переводе с греческого «топос»— место, местность, «онома» — имя. Без неё невозможно составить географическую карту, найти свидетельства жизни исчезнувших народов и языков. Она помогает уточнить исторические факты и события, и даже установить,  к примеру: связь далёкой Индии и северных областей европейской части России. Известный советский ученый-лингвист А. К. Матвеев называет топонимию, описывающую географические названия, страной загадок и открытий. По воле случая, заинтересовавшись в происхождении названий мысов Гаупта и Забияка, я и стала отгадывать эти загадки Командорского архипелага, отправившись в «путешествие по карте» острова. И, до чего же оказалась интересная эта наука – топонимика! Живу здесь в общей сложности более сорока лет, но, оказывается, столько нового можно узнать из привычных географических названий родного края.

Мне приходилось не раз путешествовать по острову, и  перед каждым новым маршрутом, предварительно изучая карту, я обращала внимание на названия, в которых явно прослеживаются алеутские корни, например: бухта Эканах или бухта Удунух. Но  в суматохе  походных сборов не находила времени  разобраться с их значением. Объяснить  смысл  слов  без знания алеутского языка просто невозможно.  К тому же тот, кто наносил эти названия на карту, не всегда точно записывал слова, слыша их от местных жителей. Как в известной игре « испорченный телефон» полностью трансформируется  начальное слово, так и в конкретном случае произношения алеутских слов не всегда удаётся правильно воспроизвести при написании кириллицей.

Слово «иkанаx» в алеутском языке в переводе на русский означает «старуха», старая женщина. Поэтому «Эканах» вполне может соответствовать данному значению. К тому же, на восточном побережье о. Беринга есть бухта Старая Гавань. Когда- то именно здесь примерно около 1819 года  появилось одно из первых поселений промышленников на острове. Сегодня в разговорной речи можно часто слышать следующее выражение: « Поехал на Старуху», т.е. на Старую Гавань. Бухта Эканах расположена на самом юге по восточному берегу о.Беринга.  Но если произнести её название по-другому: «иканах» — смысл слова меняется и уже означает «игривая» или «играющая», так пояснил мне Г.М. Яковлев- алеут-старожил, знающий алеутский язык. Только одна б. Ликандровская отделяет её от мыса Монати (южная точка острова Беринга). Монати — снова необычное название.  Наблюдая морских коров у берегов необитаемого острова натуралист Второй Камчатской экспедиции Георг Стеллер сразу обратил внимание на сходство огромных млекопитающих, спокойно «пасшихся» на подводных лугах, с обитающими в Южной Америке манати, так прозвали морских зверей, относящихся к отряду Сирен испанцы, впервые увидевшие их в Америке (совр. о.Сиренообразные). В своём дневнике он оставил подробное описание удивительных морских созданий, и благодаря его записям мы можем представить облик, исчезнувших через 27 лет после открытия, морских коров – капустниц.

Если бухта Эканах находится на юге о.Беринга, то б.Удунух   — на севере, она вторая после бухты Железная от мыса Петровского (район Северо-Западного лежбища). Найти точный перевод слова, которое в алеутско-английском словаре  написано как «utugnu-x» и подходит по звучанию оказалось непросто.  Значение данного слова: «временами издавать запах». Путешествующие по острову хорошо знают, как в некоторых бухтах море  часто выбрасывает водоросли, при разложении их и возникает специфический запах. На карте  есть тому подтверждение: б.« Кислая», речка «Кислая капуста». Так что вполне может и «удунух» иметь тот же смысл. Ещё одно слово «удгинуx» тоже похоже на «удунух», но означает «рыба, приготовленная на жиру котика или тюленя».

Всё-таки первый вариант нам представляется более верным в объяснении названия  этой бухты.

В северо-западной части острова Беринга находится бухта Мелкая Чебаха. Небольшая уютная, она расположилась между двумя мысами: Северо-Западным и Западным. Первая часть названия: «Мелкая» — понятна, а вот относительно второй — «Чебаха» — всё гораздо сложней.  Геннадий Михайлович Яковлев, к которому я вновь обратилась за помощью, предположил, что  возможно, смысл слова «Чебаха» — приставать к берегу, идя по волне. Так как в алеутской речи есть похожее слово: « чиб’ят»

Мне  было непонятно: « Почему «чебаха»- идя по волне?», пока я не побывала  в районе этой бухты после циклона. Тогда  огромные океанские валы шли с запада и обрушивались на всём пространстве западного и северного берегов острова Беринга, заходя  же в эту бухту, вдруг усмирялись и превращались в «мирных ягнят», спокойно бредущих к берегу. Контраст был поразительный.

Целый ряд географических названий на карте о.Беринга  в смысловой нагрузке несёт явно количественные характеристики: м.Тонкий, б.Большая, м.Толстый.

Район Толстого (мыс на юге острова Беринга) мне хорошо знаком. Направляясь от него в  бухту Перегрёбная, обязательно проходишь  у подножья мыса Кондерок.  Он  хорошо виден от избушки на Толстом. Его  верхняя часть нависает над берегом словно козырёк. В разговорной речи местных жителей иногда можно услышать «кондерок» применимо к головному убору в этом же значении – кондерок = козырёк.  Название самой же бухты Перегрёбная появилось ещё до 1883 года. Когда-то именно отсюда преодолевали – перегребали на байдарках алеуты пролив с о.Беринга на о. Медный. Немного не доходя бухты,  в хороший отлив далеко от берега обнажается большая плита, которая на картах обозначена как Пристань Байдарная. На этом маршруте, когда идёшь к грандиозным водопадам, никак не миновать мыса Живот. У алеутов это был «кимлах», что в переводе на русский и есть «живот». Название довольно странное, но когда видишь сам мыс, становится ясно, почему его так нарекли.

Особенности жизни населения на островах нашли своё отражение на карте. Собственно с момента открытия архипелага, узнав про пушные богатства здешних мест, потянулись сюда купцы и промышленники  за мягким «золотом». Строили промысловые юрты –казармы, в которых и жила артель промысловиков. Так на западном берегу о.Беринга на переходе из б. Гладковской в б. Старая Одиночка проходишь через два мыса со сходными названиями: м. Казарменный и м. Казарма. Название « Казарма» было первоначально дано утёсу, напоминающему юрту промышленников, к середине 19 века, а к 1880 году  оно распространилось на соседний мыс, ставший Казарменным. Есть на карте о. Беринга и бухта Казарма. Расположена она на противоположном от мысов — восточном побережье. Собственно, появление названия бухты — «Старая Одиночка», расположенной за мысами: Казарменный, Казарма, Орловый, также восходит к   далёким временам и формам хозяйствования на Командорах.

Вторым по значимости после  морского зверобойного промысла  в 19 столетии был  песцовый. Командорский голубой песец  пользовался большим спросом. Для проведения песцового промысла охотники с семьями отправлялись в разные части острова. Жили в юртах, называемых одиночками, а песца добывали с помощью кулёмок – деревянных ловушек, введённых русскими. За голубого песца до 1836 г. платили один рубль, за белого – 20 копеек.

Самый крупный внутренний водоём о.Беринга-  озеро Саранное, находится в его северной части. Связь названия озера с названием растения «рябчик камчатский», который на Командорах часто зовут сараной — очевидна. Сараны много в окрестностях озера, её луковицы использовались в пищу. Георг Стеллер –натуралист II Камчатской экспедиции в своём дневнике, описывая пребывание на необитаемом острове команды пакетбота «Св. Пётр», указывал на обилие камчатской лилии – сараны, которая к тому же была здесь значительно крупнее, чем на Камчатке. Вместе с целым рядом других съедобных растений клубни сараны существенно дополняли однообразный рацион питания, обогащая его витаминами и оказывая лечебное действие на истощённые тела зимовавших людей.

Но что интересно, до 1848 года оз. Саранное обозначалось как оз. Федосьи.  След этого имени мы находим ещё в одном месте нашего острова – мыс Федоскина и одноимённая речка.  Известно, что  ещё до 1848 года они также  носили имя Федосьи,  и только после 1888 года трансформировались в знакомые всем нам  — мыс Федоскина и речка Федоскина.

Кем же была эта таинственная Федосья? Наверное, уже и не найти ответа на этот вопрос. Но в том, что была личностью известной в тот период  островной жизни, сомневаться не приходится.

 

 

Мысы Кондерок, Живот и Пристань Байдарная фото Н.С. Фоминой

 

Мысы Кондерок и Живот, фото Н.С. Фоминой

 

Бухта Перегребная. Фото Н.С. Фоминой.

Н.С. Фомина, методист АКМ


Поделитесь, пожалуйста, этой записью
  •  
  • 10
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •